Læs mere om Roomies her: http://resingarden.wiki.zoho.com/Roomies.html
En del dialog er på engelsk i denne episode grundet figurerne i den og deres foretrukne sprog. De firkantede paranteser indeholder oversættelser.Roomies ep. 09: Den med Stripy/Leather INC.Lude: "Fucking good idea we came up with. And the name rocks. 'Stripy/Leather' beats the other suggestions. Who the hell thought of 'Suit & Dude' anyway?"
[Fandens god idé vi fandt på. Og navnet styrer. 'Stripy/Leather slår de andre forslag. Hvem fanden kom også på 'Suit & Dude'?]Chrome: "Must have been your idea. And we bloody well have to do something. We're never going to be able to pay for all your crap unless we do something."
[Det må have været din idé. Og vi bliver sgu da nødt til at gøre noget. Ellers kan vi ikke betale for alt dit lort.]Lude: "Hey - my crap?!"
[Mit lort?!]Chrome: "Yeah well, anyway. A detective agency is a good idea. We can solve anything."
[Øh, ja ja. Et detektivbureau er en god idé. Vi kan løse alting.]Lude: "Yeah, any-fucking-thing!"
[Fandme ja!]Val: "Chrome ... Hvad i alverden laver I?"
Chrome: "Hey Val. Vi er ved at oprette et detektivbureau."
Val: "... Et detektivbureau?"
Chrome: "Yeah. Det kan da kun blive en succes med vores evner."
Lude: "Hey Val, you're some kinda lawyer or accountant or something, right? Mind looking our stuff over?"
[Hey Val, du er advokat eller bogholder eller noget, ikke? Ka' du ikke lige se på vores ting?]Val: "... ..."
Chrome: "What?"
[Hvad?]Lude: "We'll give you a ten percent discount on the first case we solve for you for it."
[Vi giver dig ti procents rabat på den første sag vi løser for dig for det.]Val: "Oh, I hardly think I'll be needing your ... services. But good luck sorting it out. I suggest going over the numbers again."
[Jeg tror nu ikke ligefrem jeg får brug for jeres ... ydelser. Men held og lykke med at finde ud af det. Jeg vil foreslå at regne efter en gang til.]Lude: "Screw that. How's this for a poster?"
[Skidt med det. Kan den her plakat bruges?]Chrome: "Fucking brilliant! I've got some ads for the papers ... somewhere ..."
[Genialt! Jeg har nogle annoncer til aviserne ... ét eller andet sted ...]Chrome: "Grae! Can we borrow your superhuman proof reading skills?"
[Må vi låne dine overmenneskelige korrektur-egenskaber?]Grae: "Hvad foretager I jer?"
Chrome: "Læs reklamen. Super idé, ikke?
Lude: "Yeah, we'll be solving all sorts of supernatural cases. You got a job for us?"
[Ja, vi kommer til at løse alle mulige overnaturlige sager. Har du et job til os?]Grae: "... Ellers tak for tilbuddet."
Chrome: "Men hvis du kender nogen ... kan du lægge et godt ord ind for os."
Grae: "... Jeg læser i hvert fald korrektur på det hér for jer."
Lude: "There may be a few typos ..."
[Der er måske et par slåfejl ...]Chrome: "Guess we're all set, then."
[Så er vi vist parate.]Lude: "Yeah, now we're just gotta wait for the cases to come rolling in ..."
[Ja, så venter vi bare på at sagerne kommer rullende ...]- Mange tak til 714 for samarbejdet og til Lude for at indvillige i at være gæstestjerne i denne episode!